VLADA CRNE GORE DA SI IZVINI BOŠNJACIMA I ALBANCIMA ZBOG UVREDA, DISKRIMINACIJE I ŠOVINIZMA I JAVNO DA SPALE RJEČNIK CRNOGORSKOG JEZIKA

U povodu izlaska iz štampe „Rječnika crnogorskog narodnog i književnog jezika“ u izdanju Crnogorske akademije nauka i umjetnosti (CANU), Bošnjačko-američka nacionalna asocijacija (BANA) sa sjedištem u New Yorku uputila je protestno pismo ambasdoru Crne Gore u SAD dr. Srđanu Darmanoviću i generalnom konzulu GK RCG Zoranu Jankoviću sa sjedištem u New Yorku. Prostesno pismo BANA objavljujemo u cjelosti:


Vlada Republike Crne Gore i ministarstvo za kulturu da se za planske uvrede, diskriminaciju i šovinizam akademika CANU javno izvinu Bošnjacima i Albancima, te da iz opticaja povuku i spale cijeli tiraž Rječnika; te na taj način da pokažu da je došao kraj genocidu, mržnji, šovinizmu i diskriminaciji u Crnoj Gori.

Poštovana ekselencijo,
Bošnjačko-američka nacionalna asocijacija (BANA) sa sjedištem u New Yorku, čiji članovi su porijeklom i iz Sandžaka, dijela koji pripada Republici Crnoj Gori, protestira i izražava negodovanje i zabrinutost zbog uvredljivih sadržaja koji su objavljeni u prvom tomu Rječnika crnogorskog narodnog i književnog jezika. Pomenuti rječnik u opisu riječi koristi se izrazitim šovinističkim i diskriminatorskim pojašnjenjima koja vrijeđaju osjećanja Bošnjaka i Albanaca, podvlačimo – koji naravno ne pripadaju crnogorskom korpusu i čiji jezik nije crnogorski! Rječnik crnogorskog narodnog i književnog jezika u izdanju Crnogorske akademije nauka i umjetnosti (CANU), kao najveće crnogorske akademske naučne institucije, na neciviliziran i najgrublji način vrijeđa islam, muslimane i pripadnike bošnjačkog i albanskog naroda u Crnoj Gori. Nedopustivo je da se u 21. stoljeću u javnosti pojavi jedno takvo lingvističko štivo mržnje (!), i posebno kako je najavljeno da je poklon građanima u povodu desetogodišnjice od obnove samostalnosti Crne Gore! (SIC!) Javnost je dobro upoznata da su prije deset godina upravo pripadnici bošnjačkog i albanskog naroda svojim glasovima na referendumu prevagnuli u korist njene samostalnosti. Članovi crnogorske akademske i naučne institucije nisu znali da im se na bolji način zahvale, nego putem govora mržnje, koji je ukoričen u pomenutom crnogorskom rječniku. Zabrinjavajuće je da crnogorski akademici takav đikanski govor mržnje ostavljaju u emanet svojem potomstvu i sunarodnicima, nadajući se da sa mržnjom nastave tamo gdje oni stanu.

Mi, emigranti koji živimo i radimo u Sjedinjenim Američkim Državama okupljeni u Bošnjačko-američkoj nacionalnoj asocijaciji izražavamo zabrinutost i strah za pripadnike bošnjačkog i albanskog naroda koji žive u Crnoj Gori, nad kojima je u više navrata vršen genocid od Plava i Gusnja, preko Šahovića, Bihora, Limske doline… Jer, ako su crnogorski akademici u crnogorskom nacionalnom i kulturnom projektu, koji su nazvali Rječnik crnogorskog narodnog i književnog jezika, produbili temelj mržnje prema Bošnjacima i Albancima, time su onima koji ih slijepo slijede dali upute da se pripreme za novi genocid. Više je nego očigledno da CANU na jedan perfidan način kopira zloglasnu SANU, čime skupa otvoreno kreću u pripreme novih pogroma našeg naroda. Dodatni dokaz je tome da su, kako SANU tako i CANU, rehabilitovali zloglasnog ratnog zločinca četničkog đenerala Dražu Mihajlovića proglašavajući ga antifašistom, pa iako je dobro poznata njegova bliskost i suradnja sa fašistima i nacistima. Broja se ne zna koliko je nedužnih civila, žena, djece, staraca bošnjačke nacionalnosti poklano njegovom rukom i pod njegovom naredbom i komandom.


CRNOGORSKI RJEČNIK MRŽNJE

Taman kada su nas ubjeđivali da je u nezavisnoj Crnoj Gori Njegoševa mržnja kroz Gorski vijenac, iza nas, jezička pojašnjenja crnogorskih akademika ustvari najbolje govore o stanju u Crnoj Gori, ali i u kakvom okruženju su živjeli i žive Bošnjaci i Albanci. Time, objavom CANU-ovog rječnika, crnogorska kultura je izuzetno privilegovana, jer i u 21. vijeku u kolektivnoj memoriji mogu da mrze na dva pisma, ćirilici i latinici.

Žalosno je da u Savjetu CANU za izradu pomenutog rječnika sjede dvojica kvazibošnjaka, jedan je rječnik zakitio svojim ilustracijama, dok drugi se kao ono bunilu po socijalnim mrežama budi kao da ništa nije znao. Crnogorski akademci; akademski, čojski i sojski, nema šta!

Uvažena ekselencijo,
Ambasadore Darmanoviću i ambasadore Jankoviću,
Ne tražimo od vas da na bilo koji način utičete na akademike CANU da se izvinu Bošnjacima i Albancima, autohtonim građanima Crne Gore, koji u toj državi na svojem prostoru, ponosno drže do islamskog svjetonazora, do svoje kulture, nacije, bosanskog i albanskog jezika. Ispod dostojanstva je tražiti izvinjenje od onih koji su zadojeni mržnjom prema drugom i drugačijem. S obzirom da CANU financira Vlada Republike Crne Gore (preko ministartsva za kulturu), čiji budžet pune i poreski obaveznici bošnjačke i albanske nacionalnosti, od vas tražimo da prenesete Vladi Republike Crne Gore i Ministarstvu za kulturu da se za planske uvrede, diskriminaciju i šovinizam akademika CANU javno izvinu Bošnjacima i Albancima, te da iz opticaja povuku i spale cijeli tiraž Rječnika; te na taj način da pokažu da je došao kraj genocidu, mržnji, šovinizmu i diskriminaciji u Crnoj Gori.
Ukoliko zvaničnici Vlade i ministarstva to ne budu uradili, bit će nam jasno da su oni stvarni naručioci rječnika crnogorske mržnje, a da su akademici CANU izvođači radova koji su ispunili želje crnogorskih vladara i Miloševićevih ratnika iz ’90-tih, koji i danas gospodare Crnom Gorom.
Cijenjeni ambasadore Darmanoviću i ambasadore Jankoviću, očekujući od vas odgovor, srdačno vas pozdravljamo, piše u pismu Upravnog odbora Bošnjačko-američke nacionalne asocijacije (BANA).

Leave a Reply